2013年10月6日星期日

1 to 10: 萬家之寶。相約星期二。紅樓夢。我愛啊愛。 在月台邂逅。家庭保衛隊。這裏加一點顏色



萬家之寶
當晚的演出中我感受最深的是<日出>,這可能是因為那是三段中我唯一曾看過舞台上演出的.
"我應該告罪的是我還是年輕…"- 這是曹禺在<日出>""中的開埸白.在這篇洋洒的後記中,他道出了不少心聲: 一個年輕人在當時社會中的無奈,絕望(他自述砸破了心愛的瓷器割傷了手,如野獸般舐著流出的鮮血).他又說方達生絕對不是<日出>中的英雄而只是個滿腦子空想,不求實際的書獃子,以此自嘲.
當晚的改編可算是鬼斧神工,把四幕長劇編成約一句鐘的一幕,雖然在情節和人物上都不免割愛,但全劇的精神能原整地保留,刻劃出使曹禺痛心疾首的"損不足而奉有餘"的世界.唯一沒有觸及的是既然方達生不是英雄,這戲內有沒有真的英雄?這點曹禺在他的跋中有提及.
無獨有偶,昨晚又欣賞了另一部精選式的作品,那是<The “essential” marriage of Figaro>,把莫扎特的名歌劇<Marriage of Figaro>的三幕,改編成約九十分鐘的兩幕,省去枝節,只保留幾個主要人物及最受歡迎的歌.小本,半業餘制作,成績算是不錯.
The “Peking Man” segment was the most focused of the three.  Although four actors were billed, there was actually only two that count.  The divorced young husband had only a few lines at the beginning and the man who returned at the end didn't have any at all.  The entire segment was really a dialogue between the two women on their values, their hopes and fears, their courage and beliefs, both the one who decided to leave the one who decided to stay.  Both were both brilliant.  The older one, in particular, fills you with admiration and respect for the character she portrays, even though you may not agree with her decision and arguments.
曹禺在<日出>的文本中沒有寫序, 卻用了八段引言, <老子>天之道損有餘而補不足,人之道則不然,損不足而奉有餘開始, <新約啟示錄>中的新世界作結, 其中加入<舊約耶利米哀歌>中的遍地哀鴻等, 然後向讀者解說這塊自由土彷彿不許人有舌頭”, 請他們細心從這八段引言中体會. 故弄玄虛, 不過是年青人對當時腐敗社會的控訴及對一番革命後美麗新天地的憧憬.
文字上可以如此交待, 但要搬到舞台上, 曹禺又如何處理? 他早說清楚方達生只是Don Quixote式的書獃子, 那真的英雄, 他唯有無可耐何之下安排成名符其實的幕後英雄”, 用工人勞動中的叫號聲來代表這股革命力量. 但能否真的把信息帶給觀眾, 是一個疑問. 當晚一句鐘的一幕改編選擇了專注描繪那損不足而奉有餘的一群, 是明智的做法.

相約星期二

吸引我購票看這劇的是鍾景輝. 想當年, 六十年代未, (long before he was known as “King Sir”)剛從美國回港, 開始推行劇運, 我看過他演出的<鑑湖女俠秋瑾>, 移民加拿大後也常懷念他的演出. 九五年剛回港, 在一套演藝的劇<長河之末>, 驚喜地看到他參加演出 (毛俊輝和他分演主角的中年及老年), 這竟已是十二年前了! 這十二年間, 看了他不少精彩演出 (<金池塘>, <乘受清風>等等), 昨晚的劇, 因有King Sir, 提升不少, 中英培育出的盧智燊, 也值得一讚.<星期二>這齣說年老和死亡的戲, 如上說因為有King Sir, 提升不少. 關之於這主題的話劇有一套巔峰之作, 香港話劇團演出賴聲川編導的作品<紅色的天空>. 這劇是九四年的作品, 曾在美國巡迴演出. 我看的是九八年首次在港的演出, 扮演老人的四對男女演員, 女的只是二,三十來歲, 但演技出神入化, 龔小玲還獲選最佳舞台劇女演員. 記憶中這戲曾有重演, 如果再有機會看, 萬不能錯過.

紅樓夢

(FORM) The show takes some explaining, but strip away its glossy presentation, this is still a play, in two acts, with short sketches comprising each act.
The first thing about it is the music element. There is a five-people music group that is at stage front all the time – piano and cello on the right; drums, clarinet and violin on the left. They provide live background music, as well as accompany the songs. There aren't enough songs to call this a musical, and they are all sung by the two leading ladies. These songs serve a useful purpose in accentuating the moods and emotions in the play.
Having a music element is hardly special, but acting against pre-taped images is quite unique. There are six live characters on stage. In addition to acting against one another, they often acted against pre-taped images of ten other actors projected on a huge screen that form the backdrop of the stage. The trickiest thing is of course timing, because the taped images cannot adjust the time in delivering their lines to match with that of the live actors. In the show I attended, the live actors did very well in doing the reverse, without any noticeable snags during the entire two hours of performance.
The six live characters comprise five major (寶玉,黛玉,寶釵,鳳姐,襲人) and one minor (紫鵑) ones. I think the script writer has done a remarkable job, selecting scenes from an intimidating 120 chapters, in conveying some of the essence and mood of the story. But you pretty well have to have read the book to appreciate what you see.

(SUBSTANCE)  以我對紅樓夢膚淺得不能再膚淺的認識, 談該劇的深度是談不來了, 到是各主要演員的作品, 以前也稍算看過, 就只說一下他們如何演譯我心目中的紅樓夢人物.
林澤群跟<相約星期二>的盧智燊一樣, 曾是中英的主要演員, 他是喜劇聖手, 演寶玉痴處狂處, 信手拈來, 但靈氣似乎稍欠半點, 不過靈氣是何物, 比情是何物更難說, 很主觀.
焦媛的黛玉, 大眾從粵劇中得到楚楚可憐的形象是表現了, 但黛玉的尖銳一面, 只輕輕帶過 (對鳳姐的一句頂撞, 及旁人口中常批評她脾氣壞), 此外, 也有點兒太夢遊 (this is a bad term; what I really mean to say is “a little too dreamy”).
官恩娜面對一群一線的專業舞台劇演員, 中規中矩, 演寶釵的幾種不同場合的不同表現 (對不肖兄長的厭惡, 對各人面面俱圓, 及婚後對寶玉的不耐煩) 算是有交代了.
在我看來, 在戲份演技而言, 龔小玲才是真的女主角 (雖然海報沒有她的名字).在另一回應中提過她在<紅色的天空>中演老婦獲最佳女主角獎, 她在香港話劇團的日子, 雖然該團是 ensemble theatre, 但她儼然是當家花旦的地位, 但終藝高人膽大, 離去獨闖江湖. 話扯得遠了, 在這劇中龔小玲把王熙鳳演活了,淋漓盡至, 更重要的(對這劇而言), 編劇以古諷今, 愛情觀的一大段台詞, 也交給王熙鳳, 所以我說龔小玲才是主角, 是有跟據的.

我愛啊愛 

看完<我愛啊愛>,刻立湧現的兩個念頭,一是這類型的感性溫馨劇,sir手到拿來,百發百中。二是說到劇團的depth ("人材濟濟"),仍是首推香港話劇團。
以老,死為題而用幽默手法處理的劇,最佳的仍是賴聲川<紅色的天空>,但<啊愛>卻不是以老,死為單一題材(請參閱下面Michael 的回應),而處理到這個年輕人不願談,長者不怕談的問題,一樣出色,劇中堅叔的豁達積極,很有感染力。不過歷年來看過劇中處理這課題的最高境界,該是梅禮士司花利亞我高興我不再年輕” (from Musical number in "Gigi" – "I'm glad I'm not young anymore" sung by Maurice Chevalier in 1958 movie version).
潘爍良辛徫強的角式,演出的高水準當然有目共睹,但如對調又何嘗不可,怎至會更入型入格(就二位以往十來年的戲路而談),這是香港話劇團depth的一個好例子。又看婚禮賀客一眾騎哩啡” - 周志輝,歐陽奮仁,李子瞻,劉紅荳 - 個個可獨當一面,只兩三句台詞,已足壓埸,又是香港話劇團depth的例證。
     
在月台邂逅 Central Deconstructed
"Central Deconstructed" reconstructed carries all the hallmarks of Director Poon's work but is more orderly structured than you might expect.  In full symmetry, the hero and heroine (terms used for convenience), in addition to acting together in various scenes, each has two scene in which they play out with another character in flashbacks or fantasies, whichever you wish to interpret them.  In both cases, the two other characters are a man and a woman.
Heroine vs man: This is the most traditional of the 4, depicting how a romance relationship is going stale, with each talking but nobody listening
Heroine vs woman: This one is a little more abstract, with the heroine's close friend talking about her strange dream and trying to get some subtle message/warning across while the heroine is all practical common sense.
Hero vs woman: This could be interpreted as an erotic fantasy of the hero.
Hero vs man: Hero tries to talk his long-time buddy out of jumping off the roof of a tall building. This scene offers a lot of funny one-liners but also makes you think while you're laughing.
If there is a common thread in all these 4 scenes, it could be the futility and frustration of human communication.
四位演員演出都精彩,很高興有机會欣賞到新加坡的劉俊葳,除了演技的基本功外,他的特有口音很趣緻,而体力更是驚人,差不多到了飛簷走壁的地部。黃慧慈自本世紀初演藝畢業加入香港話劇團後,循序漸進,演過各式各樣的角式,於去年憑演龔小玲離去後空出來的德齡一角,(<德齡慈禧>n次重演),終取得最佳女主角獎, 成為獨當一面的中堅演員,是香港話劇團培育人材又一成功例証。王維的演出看過不知多少次,而韋羅莎較早在<萬家之寶>中的演出亦叫人難忘,這兩位在本劇中均是一人擔數角,又是一個ensemble劇團的的depth体現。

家庭保衛隊

<家庭保衛隊>可定位為邊緣劇,雖然未到<等待果陀>的地部,但也頗有新域劇的風格。可喜的是一干年青觀眾,完埸時都沒有一臉迷失,互發生了什麼事,反之在觀劇過程中,對如Michael所說的攪笑或感動的埸口,均有很好的反應。比起一般的電影觀眾,話劇觀眾的欣賞能力,高出不少。
全劇中只有一個角式有A,B角的安排,我們看的是A角,是韋羅莎。在A角演出的埸裏,B角的演員也有出埸,加入歌舞組員的行列。<家庭保衛隊>劇中這個B角,正是己故的霑叔的女兒黃宇詩,在電視上她作節目主持是看過的,舞台上則是首次,也可算是一個小驚喜,希望以後有机會看到她其他演出。

這裏加一點顏色

記不起誰說過,古今中外的小說和劇本,都是從十來個基本情節變化出來,<這裡加一點顏色>一劇正好印這說法。觀其元素,有失子之痛及對家庭的影響 (1),表面反叛而內心寂寞的時下青年,夫妻的問題,姊妹情,僑居的失落,腹中小生命的決(2),貧窮的悲哀等等,都很熟悉。此外更加上時事的元素如貿,非典兩大悲劇。
<赫懇坊>鐵三角合久必分以來,陳永泉freelance,在舞台上仍有不少機會欣賞到他的演出。余翰延廖淑芬合組<劇埸工作室>,男主內,女主外,觀眾喜能繼續定期欣賞的演出,則主力幕後編導,他的劇本,如Connie說,有可靠的水準,很札實。
每次看廖淑芬,都不其然想到若干年前一次謝幕時她的一段說話,當年何志平尚未做官,有一次信口雌黃,說演藝界給政府的資助養懶了云云,引起公直斥其非,向觀象訴說劇團的艱苦經營,不求名不求利,說到激之處眼眨光,那份對話劇的熱誠熱,使人難忘。
(1)  電影聯想: “In America ”
(2)  電影聯想: “Juno”, “

沒有留言:

發佈留言